?

Log in

No account? Create an account
Sophia Orientalis
ТИГРЫ в японском искусстве 
23rd-Mar-2008 11:19 pm
MaruyamaOkyo


*1*
Собирая первоапрельское сообщение о слонах к Sophia Orientalis, неожиданно обнаружила замечательные «отходы производства» о тиграх.
Тигры в Японии не водятся, как не водятся и львы и слоны, что не мешает им всем занимать важное место в японском художественном бестиарии. Львы и слоны традиционно связываются с континентальными буддийскими прототипами – эта связь вполне очевидна (или станет ещё более очевидна после 1 апреля), но тигр на первый взгляд не имеет буддийской генеалогии. При этом он гораздо глубже, чем львы и слоны, входит в бытовое сознание японцев: тигр введён в топонимику и имена собственные (в чтениях «тора» или «ко»), появляется в большом количестве очень бытовых пословиц и поговорок.*
Самое занимательное для меня, что тигр изображается уже в XVI веке вполне реалистично, когда слон и лев остаются фантастическими животными (вроде мохнатых дельфинов из русских летописей), а если считать единственный известный мне «тигриный памятник» VII века – то вполне можно считать, что реалистический тигр появился в Японии уже тогда.
Первое изображение тигра, которое встречается в японском искусстве – это знаменитый реликварий Тамамуси-но Дзуси середины VII века: сам реликварий представляет собой миниатюрный двухъярусный павильон с традиционной двускатной японской крышей.

tamamushi2 syasinshikozu
Реликварий Тамамуси-но Дзуси. Дерево, лак, металл. Середина XVII в., период Асука. Выс. 2,33 м.
Деталь: панель реликвария с иллюстрацией к "Джатаке о голодной тигрице".


Его деревянные панели покрыты чёрным лаком с росписью красным, наиболее часто воспроизводятся в литературе росписи нижнего яруса. В нём изображены четыре иллюстрации к буддийским джатакам, и среди них – к джатаке о голодной тигрице.** Это одно из самых известных сказаний о деяниях Будды в прошлых рождениях: оно прославляет сострадание Будды, пожертвовавшего своё тело тигрице, которая не могла накормить своих котят.
На панели внизу справа изображена тигрица с тигрятами, поедающие тело бодхисаттвы. К сожалению, сохранность памятника не позволяет увидеть – как именно изображен зверь, но даже общий абрис тела зверя, и выразительные фигурки заинтересовавшихся едой котят, говорят об очень точном понимании не только внешнего вида, но и пластики зверя. Правда, в это время в Японии работает большое число китайских и корейских мастеров - роспись могла быть сделана одним из них.

Но был и другой путь проникновения, гораздо более очевидный: тигр появляется как одно из животных китайского циклического календаря и как один из символов четырёх направлений света (запада). Китайский календарь и геомантия входят в обращение примерно с VIII века, но сперва они имеют хождение только при дворе, где была создана специальная Астрологическая палата.
Третьим источником появления тигра в японском культурном обиходе, вероятно, следует считать китайскую литературу, изобразительное искусство и вообще – культурное влияние Китая на сознание и знания высших сословий: вместе с одеждой, предметами искусства, книгами, в японский быт постепенно проникала (хотя и в несколько усечённом и адаптированном виде) сложная китайская система образов и символов.
Пользуясь поздними источниками, народными картинами «няньхуа» XIX века, можно в основном выделить такие толкования образа тигра:

img508
"В чине первого ранга привести своего сына ко двору". Китай. Бумага, ксилография, анилиновые краски и гуашь. Кон.XIX - нач.ХХ вв. 56х34,5 см. ГЭ.

- Понятие «тигр» символизирует первый ранг военного чиновника; иероглиф «ху», тигр, может означать в благопожелательных надписях – «быть знатным подданным»; изображение тигрицы с тигрёнком на этом листе сопровождается текстом, который можно перевести как «Желаем Вашему сыну занять место чиновника первого ранга, т.е. послужить Дракону (императору)» - перевод М.Л.Рудовой (часть благопожелательных смыслов возникает из омонимии);
- Тигр расценивался как охранительное существо: на листе ниже тигр охраняет чашу с драгоценностями (Цзюй бао пэн), название и надпись на квадратной печати означают «Священный тигр охраняет дом», а надпись справа переведена академиком В.М.Алексеевым как «Грозный тигр. Его свирепое величие держится горой и лесом. [Он] рычит и орёт, как гром, пугая бесов и духов. Первый самодержец пожаловал его титулом горного царя, он несёт, оберегая [её] для меня, копилку драгоценных вещей».***

img509
Священный тигр охраняет дом. Бумага, цветная печать. Китай. Кон.XIX - нач.ХХ вв. 35х62 см. ГЭ.

Н.Т.Федоренко пишет****, что шкура тигра впервые была завезена в Японию в 545 году неким Касивадэ-но Омихатэти из Кореи, которую он посетил по поручению императора Киммэй. Судьба шкуры неизвестна, но поскольку это был императорский «заказ», то видеть её могли лишь немногочисленные придворные. Живой тигр был ввезен в Японию в 790 году, и также стал собственностью Двора. Но существует предание о том, что прославленный живописец Косэ-но Канаока зарисовал тогда животное с натуры, многочисленные повторения его рисунков стали основой придворной «школы живописи тигров», хотя настоящий расцвет жанр «тигров» получает в эпоху Камакура, когда это животное практически становится символом высшего самурайства. Это тоже имеет китайские корни: Дракон – это император, его высокопоставленный поданный – Тигр. И сёгун, и крупные военные даймё всегда оставались «высокопоставленными подданными» императора.


*«Коко-о ногарэру» - избежать пасти тигра (т.е. «спастись от верной гибели»); «тора-но о-о фуму синти-дэ ару» - словно наступил на хвост тигра (т.е. «трястись, дрожать от страха»); «тора-о ясинаттэ вадзураи-о нокосу» - вскормив тигра, оставляешь себе неприятности. Кроме того, традиция изображения тигра с семейством в Японии тоже, вероятно, восходит к китайским представлениям о чадолюбии тигров: «тора ва сэнри иттэ сэнри каэру» - тигр, пройдя даже тысячу ри, возвращается к детёнышу; «тора-но ко» - детеныш тигра (то, что пестуют, заботливо оберегают, ценят превыше всего).
**(С джатаками в русском переводе можно ознакомиться по изданиям:
Джатаки / Перевод с пали Б. Захарьина. М., 1979.
Арья Шура. Гирлянда джатак, или Сказания о подвигах Бодхисаттвы. Перевод с санскрита А.П. Баранникова и О.Ф. Волковой. Предисловие и примечания О.Ф. Волковой. М., 2000)
***Китайская народная картина няньхуа из собрания Государственного Эрмитажа. Каталог выставки. СПб, 2003
****Федоренко Н.Т. Японские записи. М., "Советский писатель", 1966 – мы именно сегодня имели разговор о сомнительной научной ценности путевых заметок, но кроме прочего Федоренко был востоковедом…


*2*
Изображениями тигров часто украшали ворота замков, входные раздвижные «двери», фусума, и ширмы. К сожалению, до нашего времени не дошло первоначальное убранство большинства замков; впрочем и самих замков с эпохи Камакура (1185-1333) до позднего периода «Воюющих царств» (Сэнгоку Дзидай) – практически не сохранилось. Наиболее известны росписи из дворца Ниномару в киотосском замке Нидзёдзё.

Kyoto093 nijo, int

Kyoto095 Nijo 2

Дворец был построен сёгуном Токугава Иэясу в 1603 году. Замок уже в 1626 был частично перестроен и заново отделан в связи с визитом императора. Стены и раздвижные панели были расписаны по золотому фону деревьями, цветами, животными – в том числе резвящимися тиграми. К сожалению, фотографии довольно плохи, но рассмотреть роспись можно. Традиционно росписи Ниномару приписываются Кано Таню (1602-1674), но, скорее, всего над украшением дворца трудилось несколько представителей школы Кано.
Кстати, тут же изображены и пятнистые леопарды, которые в японском искусстве часто появляются как «компаньоны» тигров. Почему – я не знаю, хотя пара эта очень устойчива. Откуда в Японии берётся леопард?
Вот двустворчатая панель или ширма работы Кано Таню (к сожалению, никаких «выходных данных» на эту вещь у меня нет, кроме того, что она была опубликована в Selected Relics of Japanese Art, 20 Volume Set. Photographs and Collotypes by K. Ogawa. Published by Shimbi Shoin (Nippon Shimbi Kyokwai), 1899~1908).

Kano Tanyu

На ней изображен тигр в бамбуковой роще, тигр почти белый, хотя говорить о колорите и художественных достоинствах это воспроизведение не даёт возможности.
В этом изображении меня заинтересовала вот какая деталь: морда тигра стремительно приближается к физиономиям гневных божеств.

033

Выпученные, сведённые к носу глаза под сильно сведёнными бровями; квадратный оскаленный рот-пасть – всё это признаки, хорошо видные в иконографии двенадцати небесных генералов или четырёх охранников стран света. Связь иконографии гневных божеств с гравюрой героического жанра (с изображением воинов) уже хорошо прослежена (об этом писала Е.Ю. Варшавская), но вот чтобы – с тиграми! Пожалуй, стоит поставить ©.
Такой перенос физиогномики кажется не столь уж странным. Если в японской традиции тигр воспринимается как грозный охранник, и если парные изображения тигров выступают как охранники входа – также как в воротах буддийских храмов два стража Нио, то перенос иконографии вполне обоснован. Я тут показываю одного из двух охранительных божеств в воротах Нандаймон храма Тодайдзи, деревянная скульптура XIII века.

На паре ширм Сэссона Сюкэй, созданных в конце XVI века, изображены тигр и дракон (пара, уже оговоренная в предыдущем посте): тигр не выглядит особо грозным, но «свирепое величие» ему частично присуще. К тому же глаза зверя сильно вытаращены.
Это прекрасная живопись суми-э, а классический китайский пейзаж на ширме с тигром – очень хорош. Воздушные вихри и морские волны, из которых появляется дракон - просто великолепны, и они придают всему изображению на этой ширме бурную динамику, которая уравновешена созерцательным пейзажем и фигурой сидящего тигра на другой ширме. Учитывая, что обе они находились в одном помещении и были видны одновременно - удивительное "выстраивание" темпоритма, замечательная организация пространства зала, в котором находились эти ширмы.

screen007
screen008
Сэссон Сюкэй (1504-1589). Дракон и тигр. Муромати-Момояма (1573-1615), 16 в. Пара шестистворчатых ширм 157,2х339 см.

На ширме ниже (она относится уже к XVII веку) изображены тигр и леопард, оба – с круглыми глазами, близкие к ранним тиграм, на золотом фоне.
screen029
Ямагути Сэккэй (1644-1732) Тигр и леопард. Эдо, 1668 г.
Одна из пары шестистворчатых ширм 149х330 см.
Обе ширмы опубликованы: Unfolding Beauty: Japanese screens from the Cleveland Museum of Art/ M.R.Cunningham. Cleveland, 2001


Конец XVI века и XVII век стилистически очень близки в Японии, но позже тигры становятся всё более реалистичными, и к XVIII веку на ширмах появляются животные дивной красоты, мощной грации и поразительного реализма. Хотя они теряют очарование ранних, божественно-грозных тигров японского искусства.

*3*
В XVIII веке живопись была очень разная, и чётко выделить один «вектор» (традиционализм, реализм или что-то ещё в этом духе), пожалуй, не представляется возможным. Хотя, конечно, появляются новые влияния, отчасти связанные с западным влиянием.
Тигр, которым я «заставила» первый пост серии – работа очень любопытного художника Маруяма Окё (1733-1795):
MaruyamaOkyo
Маруяма Окё. Сидящий тигр. Япония, 1777. Свиток. Коллекция Harriet and Edson Spencer.

Традиционно многие западные исследователи с большим энтузиазмом пишут о «новаторстве» в творчестве тех художников, которые пытались каким-либо образом «обогатить» японское искусство приемами и методами работы западных мастеров. Конечно, особняком стоят те японцы, которые учились у европейцев «европейской живописи» - ёга, писали маслом на холстах западные сюжеты – я не могу назвать это новаторством, поскольку во времена Маруяма Окё это было чистое копирование. Новаторство – это осмысление.
Окё в 1770 году создал несколько свитков, озаглавленных «Полный атлас рисунков человека с натуры», («Дзинбуцу сэйся со:хон»), в котором есть изображения в рост обнажённых фигур мужчин и женщин трех возрастов и отдельные штудии частей тела. Конечно, там есть и светотеневая моделировка, и анатомическая точность, но нужно иметь в виду, что традиция анатомических атласов и вообще – энциклопедийной иллюстрации в Китае и Японии имеют давние и совершенно независимые от европейских влияний корни.
В свитке с тигром, созданном семь лет спустя после «Атласа» - я не вижу особых европейских влияний, ни в технике, ни в трактовке фигуры: замечательный традиционный тигр, разве что избавившийся от грозной символичности, иконографичности ранних изображений, и этим приближающийся к «реализму».
Вот ещё две ширмы начала XIX века художника Киси Ганку (1756-1838):

screen043
screen044
Киси Ганку. Семья тигров. Эдо, нач.19 в.
Пара шестистворчатых ширм 164,8х362,5 см. Cleveland Museum of Art.


Ширмы написаны в китайской манере. Кажется, что никакого символизма в этих изображениях тигров нет, это картины «в мире животных» скорее, чем в «мире людей». Увы, не могу сказать, что мне нравятся эти ширмы по художественным качествам. Дробность линий, излишнее мельтешение полосок, волн, камней и веток - с одной стороны дробят изображение, с другой стороны – делают фактуру очень одинаковой, однообразной; всё это вызывает у меня смутное беспокойство от невозможности моментально увидеть и распознать целостную картину.
Но тигры тут презабавные. Здесь есть наблюдательность и точность в пластике зверей. Вздымающиеся лопатки у тигрицы, переносящей детёныша через бурный поток – прекрасно точны. Да и детёныш, кричащий с одинокого камня посреди реки! Не вижу в этой точности ничего удивительного: кошек во всех ракурсах, настроениях и движениях японские художники изображали с большим мастерством и удовольствием. Но вот живого тигра художник явно не видел: у его тигров узкие морды и длинные ноги, как у гепардов. Все тигры у Киси Ганку стоят «на цыпочках», хотя и Окё, и более ранние художники пытались изобразить большую, плоскую тигриную лапу.

Вывод сделать довольно сложно. Тигр я японском искусстве изображается и символом, к изображению которого никто и не предъявляет требований достоверности, и тигром – экзотическим животным, заочно известным своей красотой и мощью. Удивительно, как глубоко неведомое животное входит в жизнь японцев! В завершение – среди этих деревянных игрушек, можно увидеть тигра на колёсиках, прелестное тупорылое существо в полосочку, с типично гневной мордой. Детская забава и мощный оберег.
Toys

koomote
Comments 
4th-Jun-2008 01:10 pm (UTC)
Очень интересный материал!!!!, я восхищаюсь в очередной раз китайской культурой.
5th-Jun-2008 01:36 pm (UTC)
А я - японской :))
This page was loaded Nov 20th 2018, 6:17 am GMT.